Translate

Sunday 11 July 2010

History: how old is the "Old House"? - Storia: quanto vecchia è la "Casa Vecchia"?

I do not have a precise answer to this question, but I have two dates: 1831 and 1955. On a wooden beam it is carved the date "1831", almost erased by the time and the weather. Furthermore the house was recorded in the Austro-Ungarian land registry at the beginning of 19th century. Probably part of the house is much older.

Non so dare una risposta precisa a questa domanda, ma ho due date sicure: 1831 e 1955. Sull' architrave ligneo di una porta esterna della Baracca è incisa la data, semicancellata dalle intemperie, del 1831. Inoltre l'edificio era presente nel catasto Austro-Ungarico agli inizi dell' 800. Probabilmente parte della casa è molto più antica.


The second historical date is 1955, when my grandfather Apollonio, built, for his daughter Benvenuta (my mother), the house where we live at the moment. He took the opportunity to add also a storey to the "Old House".
La seconda data storica è il 1955, quando mio nonno Apollonio costruì, per sua figlia Benvenuta (mia madre), la casa dove attualmente viviamo. In quell'occasione aggiunse anche un piano alla "Casa Vecchia"

In this old picture of Fol (the only one we have) you clearly see that the house where we live is almost finished, with scaffoldings still there, and that the roof of the "Old House" is lower. The year is 1955.
In questa vecchia foto del Fol (l'unica in nostro possesso) si vede chiaramente che la casa dove viviamo attualmente è quasi finita, ci sono ancora le impalcature, e che il tetto della "Casa Vecchia" è più basso. Correva l'anno 1955.



Look carefully at the "yellow" part, that was added recently (1955), for the new project will give you a shock!

Guardate bene la parte evidenziata in giallo, che fu aggiunta recentemente (superfetazione del 1955), infatti il nuovo progetto vi sorprenderà!







No comments: