Translate

Monday 19 July 2010

The basement, heart of the house - Il seminterrato, cuore della casa


The most interesting part of the house is the basement. It is also the warm heart of the house, you will see why. The Hall is a striking architecture, a big arch on the east side (inner courtyard) and a door to the west, that leads to the vegetable garden. Inside a huge stone oven, to bake bread. Originally there was a second oven, already disappeared when we came here 28 years ago.

La parte più interessante della casa è il seminterrato. E' anche il cuore caldo della casa, vedrete perchè tra breve. L'Androne è un'archittetura notevole, con un gran arco sul lato
del cortile interno (lato est), e una porta sul lato ovest, che dà accesso all'orto. All'interno un gran forno da pane. Originariamente c'era un secondo forno, già scomparso quando venimmo ad abitare qui, 28 anni fa.

To the right a red door leads to a room, that was really full of rubbish. It took me two entire days to clean it!

A destra una porta rossa conduce ad una stanza davvero piena di spazzatura. Mi ci sono voluti due interi giorni di lavoro per svuotarla e pulirla!

The warm heart of the house is the ancient kitchen
with the open fire place and the stone sink.
This room offers one of the few remaining examples of a traditional "bellunese" open fire place. The hood is partly collapsed inside, so the hearth stone is full of rubbles and tiles. The sink is made of a red local stone, called "pietra di Castellavazzo", entirely hand made.

Il cuore caldo della casa è l'antica cucina con il focolare, in dialetto chiamato "Larìn" e il lavello in pietra. Questa stanza offre uno dei pochi esempi rimasti di un focolare tradizionale bellunese. La cappa è parzialmente crollata, cosicchè la pietra del focolare è ingombra di calcinacci e di tegole. Il
lavello è fatto con la pietra rossa locale di Castellavazzo, naturalemente è stato fatto a mano.


No comments: